close

2011/09/10(9月的第一個星期六)我住家的後巷又舉辦了第二年的聚會,雖然我因為工作的關係,無法參與,但在社區報紙NewLeader的報導下,讓我宛如親臨現場的的熟悉。




******It's worth getting to know your neighbours******     from NewsLeader   2011/09/14

     What's your neighbour's name? Did I stump you? Then it's high time you and your anonymous neighbours have a big, old-fashioned block party!
(你的鄰居名字什麼難住你了然而,它是一個好時機讓你和你的不知名字鄰居有一個大的老式的後巷聚會)

     That's exactly what happened on Saturday, Sept. 10 in my neighbourhood.  For the second year in a row, residents on my block came together in our back lane to take in the food, fun and fresh air.
(這正是星期六9月10日發生我家附近連續第二年街區居民一起後巷享受食物、樂趣和新鮮的空氣。)



     Everyone pitched in and brought things from home. There were games for the little kids, from street hockey to skipping, and plenty of lawn chairs and laughs for all of us bigger kids. As per last year, we received help from the city to barricade both ends of the lane to prevent traffic disruptions. The adjacent Second Street Community School contributed tables for us to use. Local businesses stepped up, such as the New Westminster Save On Foods, donating a hug cake for all to enjoy. And the South Burnaby Neighbourhood House came through again with funding for an event that fits their mandate of neighbours helping neighbours.
(人人協力從家裡帶來東西一起享用小孩子遊戲從街頭曲棍球、跳繩,以及許多草坪用的椅子笑聲給我們所有的大孩子就如去年的第一次聚會,我們共收到來自城市幫助....路障車道兩端,以防止車輛的進入緊鄰的二街社區學校桌子讓我們使用本地企業增加,如新西敏市的超市Save On Food 捐贈了一個大蛋糕公大家享用而南本拿鄰里議院通過再次贈與經費,這正適合他們的鄰居幫助鄰居宗旨)



     A new Black Watch initiative was also launched at the party with the help of a visiting RCMP officer. And though the festivities eventually had to come to an end, the value of our get-togethers will hopefully go a long way in ensuring the safety of our children and the sanctity of our community.
(在聚會上還進行了一個新的黑手錶行動,讓得到來訪的皇家騎警幫助雖然慶祝活動最終不得不走到了盡頭但是我們價值將會永遠下去,以確保我們孩子安全與社區的崇高。)



     So don't delay, Burnaby: get to know your neighbour!  (所以本拿比市,不要延遲....去認識你的鄰居吧!)

    

arrow
arrow
    全站熱搜

    Gladys 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()